Mihaela Radulescu/01.06.15
Sintetizar y articular códigos expresivos
procedentes de diversas fuentes hace de la imagen un núcleo semántico hacia el
cual convergen contenidos culturales de
diferente índole. Los videos de Fluxus
por ejemplo actualizan significados que aluden a la vida cotidiana,
magnificados por un tratamiento simbólico.
Lo mismo ocurre en los videos de Yoko Ono o
John Cage, basados en su performances:
Los significados remiten a referentes
y el acto de referencia puede
desarrollarse a partir de un gran impacto perceptivo y afectivo, como en los
video arte performance de Marina Abramovic:
La referencia incluye los referentes
culturales, que – a su vez – remiten a significados que son incorporados a la
nueva imagen, proponiendo una intertextualidad con varios niveles de lectura, como
en las siguientes imágenes de videos de Marina Abramovic: :
La situación de lectura se basa en la morfosintaxis, que actualiza semánticamente e incorporar en el
discurso propio los signos que la memoria colectiva interpreta por asociación a
una significación constante, como la significación de“ esqueleto – muerte “ en
la siguiente imagen de un video performance de Marina Abriamovic :
La imagen en movimiento puede profundizar
en los sentidos que se construyen a partir de la incorporación de la memoria
colectiva, como ocurre con el tratamiento del motivo del laberinto en el video
poesía de Gary Hill:
La estética generada con el lenguaje visual
proporciona al proceso de tratamiento polífónico de la imagen audiovisual una
coherencia / cohesión que se convierte en la identidad afectiva del video,
determinando el tipo de relación que establece con el público. Un ejemplo
significativo lo proporcionan los videos de Bill Viola.
¿Enfocando a otros videastas, Peter Campus,
y su obra “Three Transitions” y “Still Life” y “ A Little Death” de Sam
Taylor-Wood, como podría considerarse el uso de los significados y sus
referentes?
Three Transitions - Peter Campus
Still Life
by Sam Taylor-Wood
A Little
Death, Sam Taylor Wood